Notes: The accent is on the last syllable except where marked otherwise.

* The asterisk indicates a pause during community prayer.
The Hail Mary in English

The above includes a "word for word" Armenian to English translation of the Hail
Mary. The following is the actual prayer in proper English:

Hail Mary, Full of Grace, The Lord is with thee. Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us
sinners now, and at the hour of
our death. Amen.
The Hail Mary
References:

A Holy Cross-Mekhitarist Center Publication; Boston, February 18, 1957
Harvard Sq., 100 Mt. Auburn St., Cambridge, Mass., USA
Ող-ջոյն               քեզ        Մա-րի-ամ*,       լի       շնոր-հօք*,
Vogh-chooyn       kez          Ma-ree-am*,       lee     shnor-hok*,
Hail,                     thee        Mary,                   full     of grace,

Տէր             ընդ      քեզ*:     Օրհ-նեալ     ես         դու       ի
Derr            unt        kez*.       Or-h-nyal       yes        too        ee
the Lord      is with three.        Blessed         art         thou      among

կա-նայս*,    ե         օրհ-նեալ      է       պ-տուղ
ga-nays*,      yev      orh-nyal         e        bu-doogh
women,        and      blessed          is       the fruit

ո-րո-վայ-նի        քո*,       Յի-սուս*:
vo-ro-vay-nee       ko*,        Hee-soos*.
of womb                thy         Jesus.

Սր-բու-հի         Մա-րի-ամ*,      Մայր        Աս-տու-ծոյ*,
Sur-poo-hee       Ma-ree-am*,      Mayrr        As-doo-dzo*,
Holy                    Mary,                 Mother      of God,

բա-րե-խօ-սեա       վա-սն        մեր        մե-ղա-ւո-րա-ցս*,
pa-re-kho-sya           va-sun         merr       me-gha-vo-ra-tzus*,
pray                          for                us           sinners,

այ-ժմ*         ե         ի        ժա-մու        մա-հուան      մե-րոյ*:
ay-zhum*     yev     ee       zha-moo       ma-hvan          me-ro*.
now              and     at       the hour        of death           our.

Ա-մէն:
A-men.
Amen.