Notes: The accent is on the last syllable except where marked otherwise.
* The asterisk indicates a pause during community prayer.
The Hail Mary in English
The above includes a "word for word" Armenian to English translation of the Hail
Mary. The following is the actual prayer in proper English:
Hail Mary, Full of Grace, The Lord is with thee. Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us
sinners now, and at the hour of our death. Amen.
The Hail Mary
References:
A Holy Cross-Mekhitarist Center Publication; Boston, February 18, 1957
Harvard Sq., 100 Mt. Auburn St., Cambridge, Mass., USA
Ող-ջոյն քեզ Մա-րի-ամ*, լի շնոր-հօք*,
Vogh-chooyn kez Ma-ree-am*, lee shnor-hok*,
Hail, thee Mary, full of grace,
Տէր ընդ քեզ*: Օրհ-նեալ ես դու ի
Derr unt kez*. Or-h-nyal yes too ee
the Lord is with three. Blessed art thou among
կա-նայս*, ե օրհ-նեալ է պ-տուղ
ga-nays*, yev orh-nyal e bu-doogh
women, and blessed is the fruit
ո-րո-վայ-նի քո*, Յի-սուս*:
vo-ro-vay-nee ko*, Hee-soos*.
of womb thy Jesus.
Սր-բու-հի Մա-րի-ամ*, Մայր Աս-տու-ծոյ*,
Sur-poo-hee Ma-ree-am*, Mayrr As-doo-dzo*,
Holy Mary, Mother of God,
բա-րե-խօ-սեա վա-սն մեր մե-ղա-ւո-րա-ցս*,
pa-re-kho-sya va-sun merr me-gha-vo-ra-tzus*,
pray for us sinners,
այ-ժմ* ե ի ժա-մու մա-հուան մե-րոյ*:
ay-zhum* yev ee zha-moo ma-hvan me-ro*.
now and at the hour of death our.
Ա-մէն:
A-men.
Amen.